A Tale of Two Kitties

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda
A Tale of Two Kitties
A Tale of Two Kitties Blue Ribbon reissue title.gif
Dirigida por Bob Clampett
Producida por Leon Schlesinger
Historia por Warren Foster
Voces Mel Blanc (Catstello / Tweety)
Tedd Pierce (Babbit;
Musica de Carl W. Stalling
Studio Leon Schlesinger Studios
Distrubuida por Warner Bros.
fecha de estreno
Coloracion
Duracion
idioma
Precedida por
Seguida por

A Tale of Two Kitties es una caricatura estadounidense de 1942 dirigida por Bob Clampett, escrita Warren Foster y orquestada por Carl W. Stalling. La caricatura es notable por marcar el debut de un canarito que mas tarde seria conocido como Piolin. Tambien fue la primera aparicion de los personajes Babbit y Catstello, dos gatos basados en el popular duo de comediantes Abbott y Costello. El título en inglés es un juego de palabras: significa Historia de dos gatitos, pero la palabra «tale» («cuento» o «historia») es homófona de «tail» («cola»), de modo que el título suena igual que «Una cola de dos gatitos», además de ser muy similar al de la novela de Dickens Historia de dos ciudades (A Tale of Two Cities).

Esta es una de las muchas caricaturas propiedad de la a.a.p. que cayeron en dominico publico, pues la United Artists no renovo los derechos de autor a tiempo. Fue lanzada en DVD como parte de la Tunes Golden Collection: Volume 5.

En esta caricatura (al igual que en algunas otras primeras entregas), Piolín no es el indefenso canario que en episodios posteriores llegaría a ser, pues sabe defenderse e incluso toma la iniciativa de ataque.

En ese momento el canario no tenia ningun nombre, pero el equipo de produccion lo llamaba "Orson".

Censura[editar]

  • La caricatura le lanza una fuerte indirecta al Código Hays: Catstello esta en lo alto de una escalera tratando de alcanzar a Piolín. Babbit se encuentra en el fondo gritandole, "Give me the bird! Give me the bird!" (Lit. ¡Dame el pajaro! ¡Dame el pajaro!) Catstello, con un marcado acento de Brooklyn se dirige a la audiencia diciendo: "If da Hays Office would only let me... I'd give him 'da boid' all right" ("Si tan solo ese Código Hays me lo permitiera... pues claro que le daria el pájaro)". En Estados Unidos, "The Boid" (el pájaro) es un eufemismo que hace referencia al "el dedo medio").[1]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]