¿Quién puede matar a un niño?

De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a: navegación, búsqueda

¿Quién puede matar a un niño? es una película española de 1976, dirigida por Narciso Ibáñez Serrador, basada en la novela El juego de los niños de Juan José Plans y con música de Waldo de los Ríos, siendo esta la segunda y, hasta ahora, última cinta dirigida por Ibáñez Serrador.

Actualmente, este largometraje constituye uno de los más celebrados del género de terror en el cine español.

Argumento[editar]

La película empieza con varias fotografías de escenas reales de adultos torturando y maltratando niños en distintas guerras y hambrunas, sobre las que se intercalan los títulos de crédito. Tras ello, nos percatamos que dichas escenas se corresponden con un documental televisivo que están viendo Tom y Evelyn, una pareja de turistas extranjeros de habla inglesa (posiblemente británicos o estadounidenses, aunque nunca lo aclaran en la trama), que llegan a la región española de Benavis con el fin de navegar, al día siguiente, hasta la isla cercana de Almanzora para pasar unos días de vacaciones.

Evelyn se encuentra embarazada de siete meses de su tercer hijo y vienen dispuestos a relajarse al máximo en la isla, en la que Tom pasó una temporada cuando era pequeño. Sin embargo, nada más llegar a Almanzora, empiezan a notar que todo está muy raro en el lugar: Solamente se ven niños y no hay ni rastro de los adultos. Por otra parte, los turistas no han tenido ocasión de leer las noticias que habían llegado a la costa, acerca de varios cadáveres que iban llegando al continente arrastrados por el agua.

La pareja descansa de su viaje a la isla en un bar, donde encuentran todo como si la gente se hubiera marchado a toda prisa, dejando incluso los pollos dentro del horno, ya carbonizados. Mientras Tom va en busca de comida, una niña entra y le acaricia el vientre sonriéndole sin decir una palabra, y marchándose después. Mientras tanto, Tom ha estado investigando por las casas al creer oír ruidos en una de ellas. Al no encontrar a nadie, se dirige a la tienda, también vacía, aprovisionándose de comida. La cámara muestra el cadáver ensangrentado de la tendera tras un mostrador, pero Tom nunca llega a verlo, y regresa al bar.

Allí, Evelyn y Tom reciben una llamada telefónica de una muchacha que habla en un idioma extranjero y con un tono de voz angustiado, cortándose la comunicación poco después. Tras comer, los esposos van en busca del hotel, donde tampoco hay ninguna persona mayor de edad, aunque descubren que hay turistas suecos registrados (un matrimonio y su hija), y piensan en la muchacha extranjera de la llamada. Evelyn, asomada a la puerta del hotel, ve por fin a un viejo que parece que juega al escondite con una niña pero, aterrada, verá cómo la niña le quitará el bastón y le golpeará con el mismo en la cabeza hasta matarlo. Más tarde, al subir a las habitaciones en busca de la familia sueca, encuentra los cadáveres del matrimonio, pero ni rastro de la chica.

En el hotel, finalmente encuentran a un habitante adulto del pueblo: Un pescador que se encuentra en estado de shock y les cuenta que, unos días antes, todos los niños han contraído una especie de locura colectiva y se han dedicado a asesinar a todos los adultos del pueblo, mientras estos fueron incapaces de hacer nada, ya que como bien dice el pescador: "¿Quién puede matar a un niño?".

Tras oír la historia, Evelyn y Tom reciben una nueva llamada de la chica en la centralita del hotel. Ahora su voz es de terror y se oyen ruidos de fondo, no tardando en perderse la comunicación. El pescador les dice que en la oficina de correos hay una centralita telefónica. Tom va hacia allá, pero sólo encuentra el teléfono descolgado y una silla tirada. Ahora, entonces, suena el órgano de la iglesia cercana y, al llegar allí, ve a varias niñas jugando con ropas de mujer adulta para luego descubrir a unos niños desnudando a una mujer tirada en el suelo. Al ver a Tom, ellos huyen y este comprueba que la muchacha está muerta. Al volver al hotel, la hija del pescador se presenta haciéndole creer que se ha recuperado de la locura y pidiéndole ayuda porque su familia "está mal y no respira". El pescador cae en la trampa y es víctima de los niños.

Lo que sigue será para Tom y Evelyn el principio de una huida a ninguna parte, ya que la única salvación está en huir en la lancha, la cual está bloqueada por los niños. Tras recorrer toda la isla en un todoterreno huyendo de los niños, llegan a una cala de pescadores, donde encuentran una familia con niños normales. La pareja observa un bote que podría ayudarles a escapar, pero tiene el fondo agujereado y deben esperar la vuelta del marido de ella para que pueda arreglarlo o prestarles otro bote. Mientras esperan, Evelyn comienza a sentirse indispuesta y con ganas de vomitar. Al rato ven que llegan los niños del pueblo, subiéndose al todoterreno y, luego, antes de irse, se puede observar cómo transmiten su locura a los niños de la familia, en una especie de hipnosis con la mirada. Los niños rodean la casa de la familia de pescadores dispuestos a darles muerte.

Mientras tanto, y ya conscientes de que la única salida es la lancha, Evelyn y Tom vuelven al pueblo. Tom está dispuesto a atropellar a los niños con el todoterreno, pasando por encima de ellos hasta la lancha para huir, pero Evelyn, incapaz de soportar la idea, se lo impide cambiando la dirección y haciéndoles chocar; por ello, deciden refugiarse en las celdas de la comisaría. Allí, tras resistir un primer ataque de los niños en el que Tom dispara en la cabeza a uno de ellos y, ante el horror de Tom por el asesinato, Evelyn comienza a gritar de dolor: El hijo que está en su vientre se ha convertido en uno de ellos y le está desgarrando las entrañas. Así, antes de morir, Evelyn recuerda a la niña que le tocó el vientre en el bar, comprendiendo que fue entonces cuando su hijo no nacido también se transformó en otro asesino más, como los de la isla. Con un hilo de voz pidiendo perdón a Tom, su esposa cae muerta.

Al amanecer, Tom coge una ametralladora y mata a varios niños para huir en la lancha. Llega hasta ella, pero no consigue arrancar, por lo que empieza a disparar y golpear a los niños que le rodean y le atacan hasta que, finalmente, Tom es disparado por un policía quien al verlo cree que es un asesino de niños. El policía observa que los niños están llorando y recogiendo a sus muertos pero, después, se observa un cambio en ellos cuando repentinamente toman las armas de los policías y los asesinan. La última escena muestra a los niños viajando en la motora de los policías hacia el continente, dispuestos a extender su locura asesina a todos los niños del mundo, terminando así la película.

Elenco[editar]

  • Lewis Fiander - Tom
  • Prunella Ransome - Evelyn
  • Maria Druille - Niña que llora
  • Antonio Iranzo - Padre de la niña que llora
  • Luis Ciges - Enrique Amorós, el cartero
  • Fabián Conde - Empleado de la tienda de fotos
  • Miguel Narros - Primer guardacostas
  • Lourdes de la Cámara - Niña
  • Roberto Nauta - Niño
  • Javier de la Cámara - Niño
  • María Luisa Arias
  • Marisa Porcel
  • Juan Cazalilla
  • Antonio Canal
  • Aparicio Rivero
  • Andrés Gómez

Premios[editar]

La película ganó el premio de la crítica a Narciso Ibáñez Serrador en el Festival de Cine Fantástico de Avoriaz de 1977.

Diferencias con la novela de Juan José Plans[editar]

La historia, escrita por Narciso Ibáñez Serrador (aunque con el seudónimo de Luis Peñafiel), está basada en la novela El juego de los niños (1976) del gijonés Juan José Plans y, a pesar de que la película es bastante fiel a la historia, hay algunos cambios entre el libro y el film:

  • El más obvio es el nombre de los protagonistas (que en el libro se llaman Malco y Nona) y en el nombre de la isla (que en la novela se llama Ta), quedando oculto el nombre de la localidad en la costa. Por otra parte, se añaden algunos personajes que no están en la película, así como las situaciones que estos protagonizan (una pareja de guardias, un premio nobel de medicina, una pareja de ancianos en una granja de la isla y un hombre borracho que descubre el primer cadáver, mientras que en la película lo encuentra un niño que está bañándose en la playa).
  • Algo muy importante de mencionar es que en el libro se da, aunque con una interpretación abierta, una posible explicación a lo ocurrido como una venganza de la Naturaleza contra todo el mal que el hombre le causa. Por su parte, en la película, ésta comienza con una serie de imágenes reales sobre tragedias caídas sobre los niños por la guerra y el hambre por lo que se sugiere, con dichas imágenes presentadas a modo de documental, que los niños se vengan de los adultos de esa forma, pero también queda bastante abierta dicha interpretación.
  • Además, lo que en la película era una especie de locura contagiosa por la mirada de unos niños a otros, en el libro se explica por la lluvia de un polen amarillo que es el que trastorna a los niños de la isla. Es necesario que haya contacto entre los niños y el polen para que se conviertan en nuevos sicarios, cuando en la película es una especie de hipnosis entre niños lo que transforma a los infantes. De hecho, en el libro se menciona varias veces que hay algo dentro de los niños, que ellos sólo son autómatas de un plan superior, pero nadie explica con claridad qué es lo que tienen los niños dentro y la interpretación, nuevamente, queda muy abierta.
  • Otra diferencia importante la marca la diferencia de la profesión del personaje cinematográfico de Tom (biólogo) y la de su alter ego literario Malco (escritor de cuentos infantiles), ya que en el segundo caso se usa continuamente a lo largo de la novela al osito Pilgrin, uno de los personajes del escritor que, mediante frases muy infantiles, describe las situaciones más misteriosas o truculentas con las que se va encontrando el matrimonio, de forma que el escritor proyecta sus propios pensamientos en pasajes de sus cuentos. Por ejemplo: "(Estoy) donde se cree estar pero donde no se está" es una frase del osito que se usa para describir el misterio de la isla donde se encuentra el matrimonio. Todas estas referencias están completamente ausentes de la película.

Notas de la producción[editar]

  • Originalmente Ibáñez Serrador quería a Anthony Hopkins para el papel de Tom pero, por compromisos adquiridos con anterioridad, Hopkins tuvo que rechazar la oferta, por lo que el papel terminó en manos del actor australiano Lewis Fiander. Posteriormente, el director declaró sentirse inconforme con la interpretación de Fiander, aunque sí quedó muy satisfecho con el trabajo de Prunella Randsome, la actriz que interpreta a Evelyn, la esposa de Tom.
  • Si bien la película se desarrolla en un pueblo isleño y se utilizaron varias localizaciones costeras como Almuñécar (Granada), Menorca (Islas Baleares) y Sitges (Barcelona) para la filmación de la misma, prácticamente todas las escenas de la isla fueron filmadas en la población de Ciruelos (Toledo), ubicada a unos 250 kilómetros del mar (y con una población, para la época de la filmación, de 300 habitantes). En esas escenas en particular, el sonido de las gaviotas y del mar lejano fue añadido en postproducción.
  • Según la idea original de Ibáñez Serrador los diálogos entre la pareja protagonista debían ser rodados en inglés ya que Evelyn -al no entender las explicaciones de nadie en español- no se enteraba de lo que estaba pasando, pues su marido (su único enlace con el exterior y quien sí sabía hablar español), además de que sospechaba que algo extraño está ocurriendo en la isla, se negaba a explicárselo dándole largas, para con ello acentuar la atmósfera de incomunicación y la cada vez creciente angustia de la futura mamá al estar en una isla desconocida sin saber lo que ocurre, sin entender nada y sin que su marido le quiera contar nada. Sin embargo cuando la película estaba en proceso de postproducción para su estreno, los productores decidieron a última hora que se doblaran las voces de Prunella Randsome y Lewis Fiander al español pues consideraban incómodo para el espectador el tener que "leer" una buena parte de la película, dando al traste con dicha idea. Por ello, el director siempre ha manifestado su disconformidad con esta decisión.
  • Narciso Ibáñez Serrador tiene un cameo en la misma (es el hombre que está cerca del autobús, al que Tom le pregunta sobre el extraño ruido en el pueblo).
  • Esta cinta también es conocida como Los niños y, por otra parte, aunque en algunos países de habla no española fue estrenada con el título Who Can Kill a Child? (la traducción literal al inglés del título de la película), también fue presentada bajo otros títulos distintos, tales como: Death Is Child's Play, Island of Death, Island of the Damned, The Killer's Playground, Would You Kill a Child? o Trapped, entre otros.
  • Debido al contenido truculento de esta película, en algunos países la misma fue estrenada con cortes (como por ejemplo Argentina, Australia, Francia, Suecia y Estados Unidos) cuando no fue prohibida (como sucedió en Islandia y Finlandia aunque, en el país escandinavo, la película finalmente se estrenó en 2006, como parte del Night Visions Film Festival de ese año).
  • Si bien esta película está basada en el relato El juego de los niños de Juan José Plans, también contiene elementos de la cinta El pueblo de los malditos (1960) de Wolf Rilla, además de que se muestran algunas escenas que recuerdan a diversas películas de Alfred Hitchcock y, en una de las primeras escenas de la película, sus protagonistas hablan sobre La dolce vita (1960) de Federico Fellini.
  • En 1999 Juan José Plans realizó una versión radiofónica de su novela en el programa de radioteatro que él mismo dirigía y presentaba, titulado Historias en seis capítulos de una hora de duración, los cuales fueron emitidos en Radio Nacional de España y que constituyen una de las emisiones más recordadas y celebradas de este programa. Además, Plans tampoco olvidó mencionar a la película.

Remake[editar]

el año 2012 se estreno un remake titulado Come Out and Play

Respuesta de la crítica[editar]

Eli Roth (director de Hostel) considera ¿Quién puede matar a un niño? como su segunda película favorita por detrás de Mil gritos tiene la noche.[1]

Referencias[editar]

Enlaces externos[editar]